外国人是如何翻译中国古诗词或成语的呢?

提供的答案:

手机买彩下载简单来说,外国人翻译中华诗词或成语是行不通的。

手机买彩下载因为我们汉语形成的每一句诗歌和每一个成语都饱含着我们中华文化的智慧,而智慧往往翻译不过去。

手机买彩下载外国人翻译中国古诗词或成语,常常要写一个“故事”。也就是说中国古诗词翻译成现代汉语,他们在把现代汉语翻译成他们的语言。

我们的古代诗词和成语,翻译成现代汉语都需要翻译成故事或者事件,而西方语言以英语为例,他们都是理性的语言,而理性的语言必须要结构、逻辑要统一,所以他们必须翻译成故事。

比如,马致远的《秋思》:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。 汉语是形象思维的文字,而英语是理性思维的文字。

马致远的秋思在中国人的脑子里面就是一幅一幅生动伤感的画面连接而成的,但在外国人的脑海里,在他们的语言结构里很难形成这样的情感。

所以翻译中国古诗,他们必须,将中国古诗词翻译成现代汉语,然后,再从现代汉语翻译过去,即便不经过这样的流程,在他们的脑子里面翻译成西语也必须有一个从感性图像到理性结构的转化过程。

成语简直没法翻译。比如月有阴晴圆缺,人有悲欢离合。阴晴圆缺,悲欢离合,直接翻译过去翻译过去,让人摸不着头脑。

声明:本内容来自悟空问答,版权归原网站所有,不代表本网赞同以上意见,如有任何问题请与本网联系!

可能与“外国人是如何翻译中国古诗词或成语的呢? ”相关信息推荐:

中国的成语,外国人理解吗?怎么翻译呢??

答:当然不,比如亡羊补牢,美国人就没有这种说法,美国人不会说死了羊,然后砌墙. 美国人可能会说:It will never be too late to do it. 意思是,只要去做,就不会太晚. 希望我的回答能对你有帮助,^_^

中国的成语,外国人理解吗?怎么翻译呢??

如何翻译外国人引入的中国成语

答:中西合璧 zhōng xī hé bì 【解释】合璧:圆形有孔的玉叫璧,半圆形的叫半璧,两个半璧合成一个圆叫“合璧”。比喻中国和外国的好东西合到一块。 【出处】清·李宝嘉《官场现形记》第三十一回:“这长苗子是我们中国原有的,如今搀在这德国操内,中又...

如何翻译外国人引入的中国成语

中国成语英语翻译大全

答:成语有很多种,那种比较形象比较直白的,比如“亦步亦趋”“人定胜天”就很容易翻译被歪果仁理解,比较抽象的带典故的,比如“朝三暮四”“黄粱一梦”,就只有精研中国文化的歪果仁才有可能知道了,要一般人能懂,翻译完了还得讲解一下。

中国成语英语翻译大全

外国人有没有发明过四个字的词语?怎么电影里面很...

答:英文的成语,不限于四个单词。一般是一个单词、两个单词。没有我们这种固定结构的四字式。 英文也有谚语,那跟中国的成语不相干了,跟中国的谚语倒是一致的。 至于英文成语的翻译为中文,或者中文的四字成语翻译为英文,都是大难题。领导人的翻...

外国人有没有发明过四个字的词语?怎么电影里面很...

中国成语英译有哪些

答:一朝被蛇咬,十年怕草绳 Once itten, twice shy. 一言既出,驷马难追 A wo d spoken is past ecalling. 一见钟情 to fall in love at fi st sight 一箭双雕 一举两得 Kill two i ds with one stone. 一寸光阴一寸金 Time is money. 一失足成千古...

中国成语英译有哪些

成语、典故真的那么难翻译成英语吗?

手机买彩下载答:对,地道地按英语思维圆整地翻译出来,不是一般人能做到的,一般都是一些德高望重的翻译家执笔,有时候还要多人合作,互相指点。举个例子,知了怎么叫的,怎么翻译成英语?仔细想想很难啊,既要拟声,又要表达知了、知了的意思,结果一个翻译大...

成语、典故真的那么难翻译成英语吗?

古诗词,成语,翻译成英文,是不是先将其理解成白...

手机买彩下载答:只是翻出一个大概意思,意境是体现不出来的。所以翻译一篇作品也很难,相当于再次创作。 中文很美,外国人是很难理解汉语的境界的。 我们的文化环境和历史造就了格外难懂也格外精彩的文字,像一个英国孩子就永远也不能理解万丈红尘滚滚描述的是...

古诗词,成语,翻译成英文,是不是先将其理解成白...

美剧,美国电影里有哪些是台词翻译过来是中国成语的

手机买彩下载答:分享一个刚看到的 turn into a new leaf 洗心革面 结合上下文,意思就是彻底变了

美剧,美国电影里有哪些是台词翻译过来是中国成语的

用英文来翻译中秋古诗词,又有几分意境

手机买彩下载答:首先一点就是,不能刻板的按照字面意思顺水推舟的解释就完事,要推敲其语境和意境。中国的诗词就是意境的阐述。寥寥数语就有海阔天空的效果,这是中国诗词的魅力所在。注意这一点,就大体上知道了诗词翻译的方向。另外呢,语境和已经都体会到了...

用英文来翻译中秋古诗词,又有几分意境

最早翻译一词源于哪里?

答:把已说出或写出的话的意思用另一种语言表达出来的活动。这种语言活动,人类几千年来一直在进行,它影响到文化和语言的发展。翻译这种活动,促进了不同语言间的交流和转化,也促进了各种语言的发展。与翻译有关的可变因素很多,例如文化背景不同...

最早翻译一词源于哪里?

更多精彩内容推荐: